Time Without Books is a play about a country that have been led by dictatorship, but where democracy has been reinstated. What do you tell after this kind of national trauma? What is it better to shut up about? For whom, and why? There is a shopping mall which used to be prison that a new generation knows nothing about. There are parents who want to give their children a happy life without agreeing on exactly what that means, and there are children who want to understand why their parents never talk about how they really are. This poses the question: How individual is a memory?
The play, originally written in Norwegian in 2017, is translated to English by Neil Howard, to Spanish by Cecilia Caballero Jeske and to Indonesian by Faiza Mardzoeki. The Norwegian premiere is scheduled in 2019, as well as in Indonesia.
The characters are struggling with language when confronted with their memories, and with memories when confronted with language [...] She (Teigen) poses questions about how we, the reader or the audience, handle our own memories [...] by evoking situations that are general and recognizable.»