Nobuyoshi Mori

Translates from Norwegian into Japanese

Nobuyoshi Mori is first and foremost is a language teacher and author of books and articles about languages. He translates from Scandinavian languages into Japanese when the opportunity presents itself.

He earned a bachelor’s degree in Russian from Tokyo University of Foreign Studies and later a master’s degree in German at the same university. In the period 1983-85 he studied Norwegian at the University of Oslo and since returning to Japan he has worked as a language teacher – and since 2006 as a professor. He has also taught German and Scandinavian languages (mainly Norwegian and Icelandic) at various universities and language schools.
In March 2019 he retired, but still teaches Scandinavian languages part-time.
He is now responsible for teaching Norwegian at the Japanese Ministry of Foreign Affairs to future diplomats who are to be stationed in Norway.

See «Bibilography» for details.

Translated by Nobuyoshi Mori

Translation of script for the stage: Edvard Munch, Hjerteblod, 命の血, 2013.

Article: "Sang for Norge" from Digte og Sange, Hokuosekai no kotoba to bunka, Seibundoh Press, 2007.

Skaldesagaer (Kormáks saga / Hallfreðar saga), Sukkarudo Shijin no Saga, Tokai University Press, 2005.

"Norsk. Islandsk. Færøysk." from Nordens språk, Allan Karker, Birgitta Lindgren and Ståle (ed.), Novus Forlag, 1997, Hokuo no kotoba, Tokai University Press, 2001.