I graduated from the University of Gdańsk in 1989 with a master degree in Scandinavian studies.  
I've been working as a translator of Norwegian and Danish into Polish since 1991. 
I am a co-founder of the Polish Literary Translators’ Association.
I currently live in Sopot in Poland and work as a freelance translator, focusing mainly on literary fiction.
I admire the work of Herbjørg Wassmo and Jens Bjørneboe. 
My favourite Norwegian dialect is the one used in northern Norway. 
I love Lofoten and Vesterålen.  
Translated by Ewa M. Bilińska
              
                Helene Flood
              :
              
                Elskeren
              ,
              Sąsiadka,
              2022,
              Agora
                – Co‑translator: Tobiasz Biliński
              
            
              
                Anders Bortne
              :
              
                Søvnløs - tusen våkenetter og én løsning
              ,
              Nie śpię. Osobisty reportaż z życia bez snu,
              2021,
              Znak Literanova
              
            
              
                Herbjørg Wassmo
              :
              
                Den som ser
              ,
               Ten, kto widzi,
              2021,
              Smak Słowa
              
            
              
                Anne B. Ragde
              :
              
                Datteren
              ,
              Córka,
              2020,
              Smak Słowa
                – Co‑translator: Karolina Drozdowska
              
            
              
                Nikolaj Frobenius
              :
              
                Kongonotatene
              ,
               Zapiski z Konga,
              2020,
              Sonia Draga
              
            
              
                Helene Flood
              :
              
                Terapeuten
              ,
              Psychoterapeutka,
              2020,
              Agora
              
            
              
                  Anne Havåg Holter-Hovind ,
                Anne Havåg Holter-Hovind
              :
              
                Fuglefryd
              ,
              Ptasi raj,
              2020,
              Wielka Litera
              
            
              
                Anne B. Ragde
              :
              
                Liebhaberne
              ,
              Kochankowie,
              2018,
              Smak Słowa
                – Co‑translator: Karolina Drozdowska
              
            
              
                Herbjørg Wassmo
              :
              
                Karnas arv
              ,
              Dziedzictwo Karny,
              2018,
              Smak Słowa
              
            
              
                  Enver Djuliman, Lillian Hjorth,
                Enver Djuliman i Lillian Hjorth
              :
              
                Bygg broer, ikke murer. 97 øvelser i menneskerettigheter, flerkulturell forståelse og konflikthåndtering
              ,
              Buduj mosty nie mury. 97 ćwiczeń z zakresu praw człowieka, zrozumienia interkulturowego i rozwiązywania konfliktów,
              2017,
              Wydawnictwo Akademickie DIALOG
                – Co‑translator: Witold Biliński
              
            
              
                Anne B. Ragde
              :
              
                Alltid tilgivelse 
              ,
              Zawsze jest przebaczenie,
              2017,
              Smak Słowa
                – Co‑translator: Karolina Drozdowska
              
            
              
                Odd Harald Hauge
              :
              
                Everest
              ,
              Everest,
              2017,
              Edipresse
                – Co‑translator: Karolina Drozdowska
              
            
              
                Herbjørg Wassmo
              :
              
                Lykkens sønn
              ,
              Syn szczęścia,
              2017,
              Smak Słowa
              
            
              
                Herbjørg Wassmo
              :
              
                Disse øyeblikk
              ,
              Te chwile,
              2015,
              Smak Słowa
              
            
              
                Herbjørg Wassmo
              :
              
                Hundre år
              ,
              Stulecie,
              2014,
              Smak Słowa
              
            
              
                Arnhild Lauveng
              :
              
                Noe mye mer annet 
              ,
              Coś zupełnie innego. Piekło dorastania,
              2013,
              Smak Słowa
              
            
              
                Anne B. Ragde
              :
              
                Ligge i grønne enger
              ,
              Na pastwiska zielone,
              2012,
              Smak Słowa
                – Co‑translator: Witold Biliński
              
            
              
                  Ola Wakløv, Per Eide,
                Ola Wakløv i Per Eide
              :
              
                Norge
              ,
              Norwegia,
              2011,
              Wydawnictwo Font Forlag
              
            
              
                Anne B. Ragde
              :
              
                Eremittkrepsene 
              ,
              Raki pustelniki,
              2011,
              Smak Słowa
              
            
              
                Anne B. Ragde
              :
              
                Berlinerpoplene
              ,
              Ziemia kłamstw,
              2010,
              Smak Słowa
              
            
              
                Arnhild Lauveng
              :
              
                Unyttig som en rose
              ,
              Niepotrzebna jak róża. Potrzeba normalności w chorobie psychicznej,
              2009,
              Smak Słowa
              
            
              
                Arnhild Lauveng
              :
              
                I morgen var jeg alltid en løve
              ,
              Byłam po drugiej stronie lustra,
              2007,
              Smak Słowa