Rosie Hedger was born in Scotland and completed her MA (Hons) in Scandinavian Studies at the University of Edinburgh in 2010, leading her to embark upon a career in literary translation. Rosie’s work has been nominated for a range of prizes, including the Dublin Literary Award, Oxford-Weidenfeld Translation Prize 2019, the Great Lakes Great Books Awards, the CWA Crime Fiction in Translation Dagger and the Petrona Award for Best Scandinavian Crime Novel of the Year, among others. Her translation of The Bird Tribunal by Agnes Ravatn received an an English PEN Translates Award and was adapted for BBC Radio 4 Book at Bedtime. Rosie has worked in schools, universities and libraries over the years, and has mentored emerging Norwegian translators through the National Centre for Writing’s Emerging Translators Programme.
A selection of Rosie’s published work can be found on her website. If you have a project you would like to discuss, please do get in touch.
Translated by Rosie Hedger
Ingvild Bjerkeland
:
Udyr
,
Beasts,
2024,
Levine Querido
Trygve Skaug
:
Hvis jeg var statsminister
,
If I Were Prime Minister,
2023,
Lantana Publishing
Agnes Ravatn
:
Gjestene
,
The Guests,
2023,
Orenda Books
Helga Flatland
:
Et liv forbi
,
One Last Time,
2021,
Orenda Books
Marie Aubert
:
Voksne mennesker
,
Grown Ups,
2021,
Pushkin Press
Agnes Ravatn
:
Dei sju dørene
,
The Seven Doors,
2020,
Orenda Books
Jan Zahl
:
Forbodne stemmer
,
Forbidden Voices,
2019,
Pelikanen
– Co‑translator: Lucy Moffatt
Helga Flatland
:
En moderne familie
,
A Modern Family,
2019,
Orenda Books
Gine Cornelia Pedersen
:
Null
,
Zero,
2018,
Nordisk Books
Marianne Kaurin
:
Nærmere høst
,
Almost Autumn,
2017,
Scholastic
Agnes Ravatn
:
Fugletribunalet
,
The Bird Tribunal,
2016,
Orenda Books
Thomas Horne
:
Øl og mat - hånd i hånd
,
On Beer and Food,
2015,
Gestalten
– Co‑translator: Becky Crook
Mariangela Di Fiore
:
Elefantmannen
,
Elephant Man,
2015,
Annick Press