I'm a Norwegian to French translator based in Stockholm, Sweden.
Half-French and half-Norwegian, I grew up in the suburb of Paris. I took a BA in Norwegian language, literature and culture and a MA in Comparative literature at Sorbonne University (2010), with a one-year exchange at the University of Oslo. My education took me then to London, where I hold a MA in Translation & Interpreting at the University of Westminister (2011). Finally, I defended a PhD in Scandinavian literature at Sorbonne University in 2017.
I've been working as a translator of Scandinavian literature since 2013.
Translated by Marina Heide
Jan Grue
:
Jeg lever et liv som ligner deres
,
Ma vie ressemble à la vôtre,
2023,
Le Bruit du Monde
Jørn Lier Horst
:
Undervannsgåten
,
Le disparu de Sandvika,
2023,
Rageot
Merethe Lindstrøm
:
Dager i stillhetens historie
,
Quelques jours dans l'histoire du silence,
2023,
Cambourakis
Randi Fuglehaug
:
Fallesjuke
,
La fille de l'air,
2022,
Albin Michel
– Co‑translator: Françoise Heide
Randi Fuglehaug, Anne Gunn Halvorsen
:
Halve kongeriket: drømmeprinsen
,
Royalteen : le prince de rêve,
2022,
Hachette
Jørn Lier Horst
:
Maltesergåten
,
Le braquage d'Oslo,
2022,
Rageot
Jørn Lier Horst
:
Salamandergåten
,
Crime à Ålodden,
2022,
Rageot
Sigbjørn Skåden
:
Våke over dem som sover
,
Veiller sur ceux qui dorment,
2022,
Agullo
Tarjei Vesaas
:
Fuglane
,
Les oiseaux,
2022,
Cambourakis
Anne Svedrup-Thygeson
:
Insektenes hemmeligheter - Snorkelmygg, zombiebiller og andre småkryp rundt deg
,
Coccinelles, papillons et autres insectes,
2021,
Éditions Multimondes
Hans Herbjørnsrud
:
Gjesterommet 1966
,
La chambre d'ami 1966,
2021,
Cambourakis
Maja Lunde
:
Przewalskis hest
,
Une histoire de chevaux et d'hommes,
2021,
Presses de la Cité
– Co‑translator: Françoise Heide
Merethe Lindstrøm
:
Nord
,
Nord,
2020,
Cambourakis
Maja Lunde
:
Blå
,
Bleue / La fin des océans,
2019,
Presses de la Cité
Bjørn Sortland
:
Kepler62 - Pionerer
,
Kepler 62 - Les pionniers,
2019,
Nathan
Alf Kjetil Walgermo
:
Kjære søster
,
Ma chère soeur ,
2018,
Bayard
Bjørn Sortland
:
Kepler62 - Nedtelling
,
Kepler 62 - Le compte à rebours,
2018,
Nathan
Lars Joachim Grimstad
:
Statsminister Fahr og sønn - Barna som forsvant
,
Le jour où mon père est devenu Premier ministre (et ce qui s'en suivit),
2017,
Bayard
Tarjei Vesaas
:
Ultimatum & Regn i hår
,
Ultimatum & Pluie dans les cheveux,
2016,
La Barque
Bjørn Sortland
:
Ærlighetsminuttet
,
La minute de vérité,
2015,
Bayard
– Co‑translator: Françoise Heide
Alf Kjetil Walgermo
:
Mitt bankande hjarte
,
Mon coeur qui bat si fort,
2014,
Bayard