Tillsammans med min fru Solveig Halvorsen Kåven har jag översatt ett tjugotal böcker. Huvudsakligen har det rört sig om facklitteratur inom psykologi och angränsande ämnen. Vår första romanöversättning publicerades i april 2018 på förlaget Trolltrumma.
Under flera år var jag verksam i redaktionen för den nordiska familjeterapitidskriften Fokus på familien, som utges av Universitetsforlaget i Oslo.
Translated by Gustaf Berglund
Ole Martin Høystad,
Ole Martin Høystad
:
Hjertet
,
Hjärtat - en kulturhistorisk resa,
2024,
Bokförlaget Langenskiöld
– Co‑translator: Solveig Halvorsen Kåven
Tom Eide & Einar Aadland
:
Etikkhåndboka
,
Etikhandboken för socialt arbete ,
2021,
Liber AB
– Co‑translator: Solveig Halvorsen Kåven
Anne-Marie Aubert & Inger Marie Bakke
:
Å utvikle relasjonskompetanse
,
Att utveckla relationskompetens ,
2020,
Studentlitteratur
– Co‑translator: Solveig Halvorsen Kåven
Hilde Eide & Tom Eide
:
Kommunikasjon i relasjoner
,
Omvårdnadsorienterad kommunikation ,
2019,
Studentlitteratur
– Co‑translator: Solveig Halvorsen Kåven
Carl Frode Tiller
:
Bipersonar
,
Bipersoner ,
2018,
Trolltrumma
– Co‑translator: Solveig Halvorsen Kåven
Jan Reidar Stiegler
:
Emosjonsfokusert terapi
,
Emotionsfokuserad terapi ,
2016,
Studentlitteratur
– Co‑translator: Solveig Halvorsen Kåven
Astrid Johnsen & Vigdis Wie Torsteinsson
:
Lærebok i familieterapi
,
Lärobok i familjeterapi ,
2015,
Studentlitteratur
– Co‑translator: Solveig Halvorsen Kåven