Verksam som författare och översättare. Har publicerat två romaner (Flammande höst och Okuvlighetens barn), som båda bygger på berättelser jag fick under mina fjorton år i Nordnorge. Tillsammans med min man Gustaf Berglund har jag översatt facklitteratur inom psykologi och angränsande ämnen. Vår första romanöversättning publicerades i april 2018 på Trolltrumma förlag.
Translated by solveig halvorsen kåven
Ole Martin Høystad
:
Hjertet
,
Hjärtat- En kulturhistorisk resa,
2024,
Bokförlaget Langenskiöld
– Co‑translator: Gustaf Berglund
Tom Eide & Einar Aadland
:
Etikkhåndboka
,
Etikhandboken för socialt arbete,
2021,
Liber AB
– Co‑translator: Gustaf Berglund
Anne-Marie Aubert & Inger Marie Bakke
:
Å utvikle relasjonskompetanse
,
Att utveckla relationskompetens ,
2020,
Studentlitteratur
– Co‑translator: Gustaf Berglund
Hilde Eide & Tom Eide
:
Kommunikasjon i relasjoner
,
Omvårdnadsorienterad kommunikation,
2019,
Studentlitteratur
– Co‑translator: Gustaf Berglund
Carl Frode Tiller
:
Bipersonar
,
Bipersoner ,
2018,
Trolltrumma
– Co‑translator: Gustaf Berglund
Jan Reidar Stiegler
:
Emosjonsfokusert terapi
,
Emotionsfokuserad terapi ,
2016,
Studentlitteratur
– Co‑translator: Gustaf Berglund
Astrid Johnsen & Vigdis Wie Torsteinsson
:
Lærebok i familieterapi
,
Lärobok i familjeterapi ,
2015,
Studentlitteratur
– Co‑translator: Gustaf Berglund