geb. 1980, studierte Theaterwissenschaft, Nordistik und Neuere Deutsche Literatur in München und Bergen. Nach mehreren Jahren als Schauspieldramaturgin am Landestheater Linz arbeitet sie seit 2015 freiberuflich von Berlin aus als Übersetzerin norwegischer und schwedischer Prosa, Lyrik, Dramatik und Musicals. Zu den von ihr übersetzten Autor*innen gehören u.a. Merethe Lindstrøm, Helga Flatland, Kayo Mpoyi und Tore Renberg. 2022 war sie gemeinsam mit Eirik Fauske mit dessen Stück "Hunderte Kinder in wildem Kampf" für den Deutschen Kindertheaterpreis nominiert.
Translated by Elke Ranzinger
Victoria Kielland
:
Mine menn
,
Meine Männer,
2023,
Tropen Verlag
Helga Flatland
:
Et liv forbi
,
Zuunterst immer Wolle,
2022,
Weidle Verlag
Merethe Lindstrøm
:
Nord
,
Nord,
2022,
Verlag Matthes & Seitz Berlin
Johan Harstad
:
Krasnoyarsk
,
Krasnojarsk,
2020,
Felix Bloch Erben Theaterverlag
Eirik Fauske
:
Hundrevis barn i vill kamp
,
Hunderte Kinder in wildem Kampf,
2019,
Verlag der Autoren
Tore Renberg
:
Angrep fra alle kanter
,
Von allen Seiten,
2019,
Heyne encore
Kirstine Reffstrup
:
Jeg, Unica
,
Ich, Unica,
2019,
NORD-Verlag
Helga Flatland
:
En moderne familie
,
Eine moderne Familie,
2019,
Weidle Verlag
Merethe Lindstrøm
:
Dager i stillhetens historie
,
Tage in der Geschichte der Stille,
2019,
Verlag Matthes & Seitz Berlin
Merethe Lindstrøm
:
Fra vinterarkivene
,
Aus den Winterarchiven,
2018,
Verlag Matthes & Seitz Berlin
Tore Renberg
:
Vi sees i morgen
,
Wir sehn uns morgen,
2017,
Heyne encore