Joanna Bernat

Translates from Norwegian into Polish

I graduated Scandinavian studies and Polish philology. For eight years, I have been perfecting my knowledge of Norwegian language at work in Fagbokforlaget publishing house, and during my cooperation with translation agencies. I enjoy translating non-fiction books and books for children and young adults. Some of the books I have translated were published by my own publishing house, dziwny pomysł.

Translated by Joanna Bernat

Lars Mæhle, Odd Henning Skyllingstad : Mysteriene i Kråkkeslottet barnehage, Tajemnice przedszkola Wronie Gniazdo, 2022, dziwny pomysł

Sarah Hambro : Bieffekten, Świat według pszczół, 2021, Mova

Niels Christian Geelmuyden : Spermageddon, Spermagedon, 2021, Czarna owca

Anders Kvammen : Ungdomsskolen, Gimnazjum, 2021, dziwny pomysł

Monika Steinholm : Nærmere kommer vi ikke, Bliżej już się nie da, 2021, dziwny pomysł

Sigri Sandberg : Mørke: stjerner, redsel og fem netter på Finse, Ciemność. W obronie mroku, 2019, Mova