Joanna Bernat

Translates from Norwegian into Polish

I graduated Scandinavian studies and Polish philology. For eight years, I have been perfecting my knowledge of Norwegian language at work in Fagbokforlaget publishing house, and during my cooperation with translation agencies. I enjoy translating non-fiction books and books for children and young adults. Some of the books I have translated were published by my own publishing house, dziwny pomysł.

Translated by Joanna Bernat

Aage Borchgrevink : Krigsherren i Kreml – Putin og hans tid , Putin. Watażka na Kremlu., 2024, XTEXT

Arne Lindmo : Trollheim , Trollheim. Tajemnica opuszczonego domu, 2024, Kropka

Karin Fossum : Hviskeren , Szeptaczka, 2024, Word Audio

Karin Fossum : Helvetesild , Ogień piekielny, 2023, Word Audio

Karin Fossum : Carmen Zita og døden , Carmen Zita i śmierć, 2023, Word Audio

Ina-Janine Johnsen : Potetkokeboka. En kjærlighetserklæring , Ziemniak. Wyznanie miłości, 2022, Wielka Litera

Lars Mæhle, Odd Henning Skyllingstad : Mysteriene i Kråkkeslottet barnehage , Tajemnice przedszkola Wronie Gniazdo, 2022, dziwny pomysł

Sarah Hambro : Bieffekten , Świat według pszczół, 2021, Mova

Niels Christian Geelmuyden : Spermageddon , Spermagedon, 2021, Czarna owca

Anders Kvammen : Ungdomsskolen , Gimnazjum, 2021, dziwny pomysł

Monika Steinholm : Nærmere kommer vi ikke , Bliżej już się nie da, 2021, dziwny pomysł

Sigri Sandberg : Mørke: stjerner, redsel og fem netter på Finse , Ciemność. W obronie mroku, 2019, Mova