Joanna Bernat

Translates from Norwegian into Polish

I graduated Scandinavian studies and Polish philology. For eight years, I have been perfecting my knowledge of Norwegian language at work in Fagbokforlaget publishing house, and during my cooperation with translation agencies. I enjoy translating non-fiction books and books for children and young adults. Some of the books I have translated were published by my own publishing house, dziwny pomysł.

Translated by Joanna Bernat

Sakprosa:
Sarah Hambro, Świat według pszczół, 2021. [Bieffekten]
Sigri Sandberg, Ciemność. W obronie mroku, 2019. [Mørke: stjerner, redsel og fem netter på Finse]
Barnebøker:
Barnehagekrim:
Lars Mæhle, Odd Henning Skyllingstad, Gdzie jest Święty Mikołaj?, 2020.
Lars Mæhle, Odd Henning Skyllingstad, Gdzie się podziały wszystkie skarpetki?, 2019.
Lars Mæhle, Odd Henning Skyllingstad, Kto ukradł słodką bułkę?, 2019.
Lars Mæhle, Odd Henning Skyllingstad, Kto wszedł w butach do środka?, 2019.
Lars Mæhle, Odd Henning Skyllingstad, Kto zabrał okulary?, 2019.
Andre:
C. Johansen, Rattus Norvegicus, „eleWator”, nr 04/17.
C. Johansen, 17:08:45, „eleWator”, nr 04/17.