I graduated Scandinavian studies and Polish philology. For eight years, I have been perfecting my knowledge of Norwegian language at work in Fagbokforlaget publishing house, and during my cooperation with translation agencies. I enjoy translating non-fiction books and books for children and young adults. Some of the books I have translated were published by my own publishing house, dziwny pomysł.
Translated by Joanna Bernat
Aage Borchgrevink
:
Krigsherren i Kreml – Putin og hans tid
,
Putin. Watażka na Kremlu.,
2024,
XTEXT
Arne Lindmo
:
Trollheim
,
Trollheim. Tajemnica opuszczonego domu,
2024,
Kropka
Karin Fossum
:
Hviskeren
,
Szeptaczka,
2024,
Word Audio
Karin Fossum
:
Helvetesild
,
Ogień piekielny,
2023,
Word Audio
Karin Fossum
:
Carmen Zita og døden
,
Carmen Zita i śmierć,
2023,
Word Audio
Ina-Janine Johnsen
:
Potetkokeboka. En kjærlighetserklæring
,
Ziemniak. Wyznanie miłości,
2022,
Wielka Litera
Lars Mæhle, Odd Henning Skyllingstad
:
Mysteriene i Kråkkeslottet barnehage
,
Tajemnice przedszkola Wronie Gniazdo,
2022,
dziwny pomysł
Sarah Hambro
:
Bieffekten
,
Świat według pszczół,
2021,
Mova
Niels Christian Geelmuyden
:
Spermageddon
,
Spermagedon,
2021,
Czarna owca
Anders Kvammen
:
Ungdomsskolen
,
Gimnazjum,
2021,
dziwny pomysł
Monika Steinholm
:
Nærmere kommer vi ikke
,
Bliżej już się nie da,
2021,
dziwny pomysł
Sigri Sandberg
:
Mørke: stjerner, redsel og fem netter på Finse
,
Ciemność. W obronie mroku,
2019,
Mova