I translate Norwegian books into Dutch.
Translated by Sofie Maertens
Matias Faldbakken
:
Vi er fem,
Wij zijn met vijf,
2021,
Oevers
– Co‑translator: Michiel Vanhee
Rune Christiansen
:
Ensomheten i Lydia Ernemans Liv,
De eenzaamheid in het leven van Lydia Erneman,
2020,
Oevers
– Co‑translator: Michiel Vanhee
Bjørn Andreas Bull-Hansen
:
Vinland,
Vinland,
2020,
Meulenhoff - Boekerij
– Co‑translator: Michiel Vanhee
Synne Lea & Stian Hole
:
Du og jeg,
Op zee met opa,
2019,
Clavis
– Co‑translator: Michiel Vanhee
Espen Dekko
:
Tårer forandrer ingenting,
Aan tranen heb je toch niets,
2019,
Clavis
– Co‑translator: Michiel Vanhee
Rune Christiansen
:
Fanny og mysteriet i den sørgende skogen ,
Fanny en het mysterie in het treurende bos,
2019,
Oevers
– Co‑translator: Michiel Vanhee
Karin Fossum
:
Formørkelse ,
Verduistering,
2019,
Meulenhoff/Boekerij
– Co‑translator: Michiel Vanhee
Bjørn Sortland
:
Kepler 62,
Kepler 62,
2018,
Clavis
Bjørn Andreas Bull-Hansen,
Bjørn Andreas Bull-Hansen
:
Jomsviking,
De Viking,
2018,
Meulenhoff/Boekerij
– Co‑translator: Michiel Vanhee
Karl Ove Knausgård
:
Så mye lengsel på så liten flate,
Zoveel verlangen op zo'n klein oppervlak,
2018,
Athenaeum
– Co‑translator: Michiel Vanhee
Simon Stranger
:
De som ikke finnes,
Schaduwjongen,
2017,
Clavis
Stian Hole
:
Annas Himmel,
De hemel volgens Anna,
2017,
Clavis
Karl Ove Knausgård
:
Om sommeren,
Zomer,
2017,
De Geus
– Co‑translator: Maud Jenje
Erik Bertrand Larssen
:
Helvetesuka,
Helweek,
2016,
Boom/Nelissen
Karl Ove Knausgård og Fredrik Ekelund,
Karl Ove Knausgård and Fredrik Ekelund
:
Hjemme borte,
Uit en thuis,
2016,
De Geus
– Co‑translator: Maud Jenje
Erik Bertrand Larssen
:
Bli best,
Genadeloos,
2015,
Boom/Nelissen
Erik Bertrand Larssen
:
Nå,
Nu,
2014,
Boom/Nelissen
Erika Fatland
:
Året uten sommer,
Het jaar zonder zomer,
2012,
De Geus
– Co‑translator: Maud Jenje