Sofie Maertens

Translates from Norwegian into Dutch

I translate Norwegian books into Dutch.

Translated by Sofie Maertens

Matias Faldbakken : Vi er fem, Wij zijn met vijf, 2021, Oevers – Co‑translator: Michiel Vanhee

Rune Christiansen : Ensomheten i Lydia Ernemans Liv, De eenzaamheid in het leven van Lydia Erneman, 2020, Oevers – Co‑translator: Michiel Vanhee

Bjørn Andreas Bull-Hansen : Vinland, Vinland, 2020, Meulenhoff - Boekerij – Co‑translator: Michiel Vanhee

Synne Lea & Stian Hole : Du og jeg, Op zee met opa, 2019, Clavis – Co‑translator: Michiel Vanhee

Espen Dekko : Tårer forandrer ingenting, Aan tranen heb je toch niets, 2019, Clavis – Co‑translator: Michiel Vanhee

Rune Christiansen : Fanny og mysteriet i den sørgende skogen , Fanny en het mysterie in het treurende bos, 2019, Oevers – Co‑translator: Michiel Vanhee

Karin Fossum : Formørkelse , Verduistering, 2019, Meulenhoff/Boekerij – Co‑translator: Michiel Vanhee

Bjørn Sortland : Kepler 62, Kepler 62, 2018, Clavis

Bjørn Andreas Bull-Hansen, Bjørn Andreas Bull-Hansen : Jomsviking, De Viking, 2018, Meulenhoff/Boekerij – Co‑translator: Michiel Vanhee

Karl Ove Knausgård : Så mye lengsel på så liten flate, Zoveel verlangen op zo'n klein oppervlak, 2018, Athenaeum – Co‑translator: Michiel Vanhee

Simon Stranger : De som ikke finnes, Schaduwjongen, 2017, Clavis

Stian Hole : Annas Himmel, De hemel volgens Anna, 2017, Clavis

Karl Ove Knausgård : Om sommeren, Zomer, 2017, De Geus – Co‑translator: Maud Jenje

Erik Bertrand Larssen : Helvetesuka, Helweek, 2016, Boom/Nelissen

Karl Ove Knausgård og Fredrik Ekelund, Karl Ove Knausgård and Fredrik Ekelund : Hjemme borte, Uit en thuis, 2016, De Geus – Co‑translator: Maud Jenje

Erik Bertrand Larssen : Bli best, Genadeloos, 2015, Boom/Nelissen

Erik Bertrand Larssen : , Nu, 2014, Boom/Nelissen

Erika Fatland : Året uten sommer, Het jaar zonder zomer, 2012, De Geus – Co‑translator: Maud Jenje