Ana Flecha Marco

Translates from Norwegian into Spanish

I'm a freelance literary translator and writer based in Madrid. I translate books from English, French and Norwegian into Spanish. I hold a BA in Translation and Interpreting from the University of Salamanca and an MA in Publishing from the Autonomous University of Barcelona.

Translated by Ana Flecha Marco

Hans Olav Lahlum : Satelittmennesker, Satélites, 2022, RBA

Nora Dåsnes : Ti kniver i hjertet, Por lo que más quieras, 2022, Molino

Nina Lykke : Nei og atter nei, No y mil veces no, 2022, Gatopardo ediciones

Linn Ullmann : De urolige, Los inquietos, 2021, Gatopardo ediciones

Kenneth Moe : Det åpenbare, Lo evidente, 2021, Mr. Griffin

Jenny Jordahl : Hva skjedde egentlig med deg?, ¿Y a ti qué te ha pasado?, 2021, Liana editorial

Nora Brech : Ulveskogen, El bosque del lobo, 2021, Errata Naturae

Hans Jørgen Sandnes : Krypto. Orkanen, Cripto. El huracán, 2021, Edebé

Hans Jørgen Sandnes : Krypto. Ned i dypet, Cripto. En las profundidades, 2021, Edebé

Ole Mathismoen & Jenny Jordahl : Hva er greia med klima?, ¿Pero qué pasa con el clima?, 2021, Errata Naturae

Maja Lunde : Battle, Battle, 2021, Nocturna ediciones

Heine Bakkeid : Møt meg i paradis, Cicatrices, 2021, RBA

Ingunn Thon : Ollis, Ollis, 2021, Nórdica

Hans Olav Lahlum : Menneskefluene, Moscas, 2020, RBA

Magnhild Winsnes : Hysj, Shhh, 2020, Liana editorial

Nina Lykke : Full spredning, Estado del malestar, 2020, Gatopardo ediciones

Jenny Jordahl : Hannemone og Hulda, Ane Mona y Hulda, 2020, Errata Naturae

Anna Fiske : Hvordan lager man en baby?, ¿Cómo se hace un bebé?, 2020, Impedimenta

Kenneth Moe : Det åpenbare, Lo evidente, 2020, Poklonka

Kenneth Moe : Rastløs, Inquietud, 2020, Poklonka

Hilde & Ylva Østby : Å dykke etter sjøhester, El libro de la memoria, 2019, Ariel

Heine Bakkeid : Jeg skal savne deg i morgen, Bajo el faro, 2019, RBA