Alicja Rosé

Translates from Norwegian into Polish English

alicja rosé - poet, illustrator and translator. Collection of poems with illustrations "Północ. Przypowieści" ("North Parables") (Znak, 2019, blurb by Adam Zagajewski) premiered at the Miłosz Festival 2019. J. Iwaszkiewicz's book "Kocia książka" ("The Cat's Book") with his illustrations was nominated for the Most Beautiful Book of the Year 2015. For illustrations for Magdalena Tulli's book "Ten i tamten las" ("This and the Other Forest") (2017), she received the Warsaw Literary Prize and was nominated for the international IBBY Prize. He has published poems and essays in Polish, English, Norwegian eg in Samtiden, Ny Tid, BLA, Mellom, Gazeta Wyborcza, Czas Literatury, Pismo, Zeszyty Literackie. Her poems are translated into Italian, French, Spanish, Swedish, and Norwegian.

Translated by Alicja Rosé

Jon Fosse, selected poems, Wiersze w metrze 2016.

A selection of Norwegian poetry, prose and essays for Dekada Krakowska: Jens Bjørneboe, Olav H. Hauge, Stein Mehren, Henning Hagerup, Alf van der Hagen, Tor Ulven, Aasne Linnestå, Cecilie Løveid, Hans Petter Blad, Gunstein Bakke, Aina Villanger, Ane Nydal, Gunnar Wærness, Steiner Oppstad, Hilde Susan Jægtnes, Beate Petersen.

A selection of poems for Czas Literatury 4-2018: Olav H. Hauge, Stein Mehren, Jens Bjørneboe, Hans Petter Blad, Gunnar Wærness, Cecilie Løveid