Diane Oatley

Translates from Norwegian into English

Diane Oatley is a writer, indie scholar, and literary translator. Originally from the US, she began undergraduate studies in English Literature at the University of Maine and later transferred to the University of Oslo, where she completed an MA in comparative literature. She has a long list of non-fiction publication credits, predominantly in the field of dance studies, including dance reviews, academic articles, and creative non-fiction in peer review journals and anthologies. Her poetry has appeared in literary journals in Norway, England, India, and Spain. She has translated more than twenty fiction and non-fiction titles from Norwegian into English, and two of her fiction translations were longlisted for the International Dublin Literary Award.

Translated by Diane Oatley

Ruth Lillegraven : Alt er mitt , Everything is Mine, 2020, Amazon Crossing

Maja Lunde : Blå , The End of the Ocean, 2019, Simon & Schuster, NY

Ingvild H. Rishøi : Vinternoveller , Winter Stories, 2019, Seagull Books, India

Maja Lunde, Maja Lunde : Bienes historie , The History of Bees, 2017, Simon & Schuster

Pedro Carmona-Alvarez, Pedro Carmon-Alvarez : Været skiftet og det ble sommer og så videre , The Weather Changed, Summer Came and so on, 2015, Seagull Books

Ole Jacob Madsen : Det er innover vi må gå , Optimizing the Self. Social representations of Self-Help , 2015, Routledge

Ole Jacob Madsen : Den terapeutisk kultur , The Therapeutic Turn: How Psychology Altered Western Culture , 2014, Routledge